Hiqni menjëherë pengesën gjuhësore në lojë.
Glint Translator përkthen tekstin e ekranit dhe audion e sistemit në pak sekonda me mbështetje për më shumë se 240 gjuhë. Zhytuni në histori pa Alt-Tab dhe pa ndërprerë përvojën tuaj të lojës.
* Përditësimet në Microsoft Store mund të shfaqen me një vonesë prej 2-3 ditësh.
* Nëse ka një problem me shkarkimin, rifreskoni faqen dhe provoni përsëri.
* * Videoja nuk fillon automatikisht. Ajo do të luhet kur klikoni mbi Play.
Karakteristika reale për lojtarët
"Pa Alt-Tab. Pa modalitet dritareje. Qëndro në histori."
OCR i udhëhequr nga AI
Kap tekstin edhe në fonte të vështira, kontrast të ulët dhe ndërfaqe dinamike. Fokusohet në ofrimin e përkthimeve që «ruajnë kuptimin».
Ghost Overlay
Një panel transparent qëndron mbi lojë pa prishur atmosferën. Ju lexoni, vazhdoni dhe luani pa ndërprerje.
Konsum i ulët i burimeve
Nuk pengon performancën e lojës falë integrimit vendas të API të Windows 10 & 11 dhe arkitekturës asinkrone të kapjes së ekranit. Siguron përdorim optimal të CPU/RAM dhe një madhësi të vogël instalimi.
Subtitra Live
Dëgjon audion e sistemit drejtpërdrejt, pa pasur nevojë për mikrofon. Detekton dialogët në lojë në kohë reale dhe krijon subtitra që përshtaten me rjedhën e historisë.
Taste të shpejta në lojë
Një tast: Kap → Përkthe → Shfaq. Komandat janë të shpejta dhe praktike; të dizajnuara për të mos thyer ritmin tuaj të lojës.
Sistemi i profileve
Ruani modalitetin e përkthimit, ngjyrat dhe cilësimet e overlay-it si profil për çdo lojë. Harroni konfigurimin çdo herë, rivendosni me një klikim dhe shtypni 'Start'!
Identifikimi i ffolësit
Detekton emrat e ffolësve, përkthen vetëm tekstin e dialogut dhe mbron emrat e përveçëm. Lehtëson ndjekjen e skenës përmes ngjyrosjes së karaktereve.
Glosari i Terminologjisë Glint AI
Përcaktoni fjalët që nuk dëshironi t'i përktheni ose vendosni terma specialë. Merrni përkthime më konsistente dhe të personalizuara duke përshtatur zhargonin e lojës.
Zbuloni Botën e Lojërave Aziatike
Luani lojëra japoneze, kineze dhe koreane rrjedhshëm në gjuhën tuaj me përkthim të menjëhershëm AI.
Përputhshmëri e Pakufizuar Platformash
Mbështetje për më shumë se 100,000 lojëra që funksionon shkëlqyeshëm me Steam, Epic Games, Ubisoft Connect, EA Play, dhe GOG.
Performancë e Rrufeshme
Shijoni përkthimin e menjëhershëm me vonesë nën 50ms pa e penguar lojën tuaj.
4 modalitete për përkthime të ndryshme
Jo çdo lojë është e njëjtë. Glint Translator ofron 4 modalitete.
Përkthimi me ekran të plotë
Kap tekstet në ekran përmes një skanimi të përgjithshëm. Zgjidhje e shpejtë për menu, tekste misionesh ose ndërfaqe të dendura.
Përkthimi i zonës
Përkthen vetëm zonën që zgjidhni. Minimizon kapjen e gabuar të tekstit dhe jep një rezultat «më të pastër».
Përkthimi i rrjedhshëm (Fluid)
Ndiqni ndryshimet e tekstit në mënyrë më natyrale. Gjatë rjedhës së dialogut, fjalitë lexohen «pa ndërprerje».
Subtitra Live
Përkthen dialogët e lojës në kohë reale. Sistemi i ndarjes së zërit detekton se kush po flet dhe i cakton një vizë me ngjyrë (-) çdo karakteri (p.sh.: personi X blu, personi Y jeshil).
Mund të kaloni midis modaliteteve me një klikim. Në testet e kryera, është arritur saktësi mbi 90% në të gjitha modalitetet (*mund të ndryshojë sipas cilësisë së tekstit dhe fotos).
Konfigurim API fleksibël
Zgjidhni ofruesin tuaj të API-së, shtoni çelësat dhe ftohuni në lojë.
Glint AI jashtë linje
Falas dhe pa limit! Një sistem lokal i njohjes së zërit që funksionon në pajisjen tuaj pa internet.
Deepgram STT
Konvertoni të folurën e drejtpërdrejtë në tekst menjëherë me njohje zëri me saktësi të lartë.
Google Translate
Opsione përkthimi falas për përdorim të shpejtë (sipas nevojës).
OpenAI
Merrni përkthime më natyrale dhe kuptueshmëri më të mirë të kontekstit duke shtuar modele OpenAI si GPT-4o dhe GPT-4 Turbo.
Google Cloud Translate
Rrjedhë përkthimi e shkallëzueshme me integrimin korporativ të Google Cloud.
Microsoft Azure
Integrim i shpejtë dhe infrastrukturë e fortë me Azure Translator.
Yandex API
Fleksibilitet me mbështetjen e Yandex API si ofrues alternativ.
DeepL API
Mund ta ngrini cilësinë e përkthimit në nivelin më të lartë duke shtuar çelësin tuaj DeepL.
Google Gemini API
Merrni përkthim logjik me shpejtësi të lartë duke integruar modelet Google Gemini (2.5 Flash, 2.5 Pro etj.).
Çelësat tuaj API ruhen lokalisht në pajisjen tuaj. Përdorni një ofrues të vetëm ose caktoni ofrues të ndryshëm sipas profileve të lojërave.
Si funksionon?
Përkthimi në lojë në 3 hapa: kap → kupto → shfaq.
KAPJA E EKRANIT
Kap zonën e tekstit përmes modaliteteve të ekranit të plotë, zonës ose të rrjedhshëm.
OCR + PËRKTHIMI
Lexon tekstin përmes OCR, përkthen në gjuhën e synuar me ofruesin (API) të zgjedhur prej jush. Nëse dëshironi, glosari i Glint AI do të hyjë në fuqi.
Ghost Overlay
Shfaq përkthimin në një panel transparent. Dialogët bëhen më të lehtë për t'u lexuar me mbështetjen e identifikimit të ffolësit.
SUBTITRA LIVE
Pa mikrofon, duke dëgjuar audion e sistemit të lojës, e njeh atë në kohë reale dhe gjeneron subtitra që përshtaten me rjedhën e historisë.
PËRDORIMI I REKOMANDUAR
Drogë-
FIksoni modalitetin Area Translation në rajonin e titrave: rezultati më i qëndrueshëm.
-
Krijoni një profil (profile): riktheni cilësimet e secilës lojë me një trokitje.
-
Shtoni një Glint AI glossary: mbajini të qëndrueshëm emrat e artikujve/aftësive.
"Nëse teksti mbivendoset, zhvendoseni overlay në këndin e poshtëm majtas dhe zvogëloni opacitetin."
Mbështetje gjuhësore vërtet e gjerë
Glint Translator është krijuar për të punuar me larminë e gjuhëve që mbulon Google Translate. Kjo do të thotë që fushëveprimi i gjuhëve të mbështetura aktualisht është në nivelin e më shumë se 240 gjuhë/dialekte.
* Numri i gjuhëve mund të rritet varësisht nga përditësimet e bëra nga Google.
Gjuhët e përkthimit
Zgjedhje e gjerë, ashtu si të gjitha gjuhët e mbështetura nga Google Translate: përkthim me mbi 240 gjuhë/dialekte.
Gjuhët e ndërfaqes (24 gjuhë)
Ndërfaqja e programit mbështet 24 gjuhë të ndryshme. Një nivel i tillë i mbështetjes gjuhësore nuk gjendet në shumicën e aplikacioneve.
Siguria e të dhënave dhe Privaciteti
Si funksionon logjika jonë transparente?
1. Analiza e ekranit (OCR)
Aplikacioni nuk e regjistron ekranin si video. Skanon tekstet në një çast, konverton pikselët në tekst dhe fshin menjëherë imazhet nga sistemi, duke garantuar kursim të madh të të dhënave.
2. Procesi i kapjes së audios
Mikrofoni juaj ose tingujt e mjedisit nuk dëgjohen. Vetëm tingulli i brendshëm i kompjuterit tuaj kapet dhe konvertohet në tekst në RAM në çast pa u regjistruar në asnjë disk.
3. Transmetimi i të dhënave dhe Siguria
Të dhënat që dalin (përdorimi i internetit) përbëhen vetëm nga dërgimi i tekstit të pastër të kapur nga ekrani/audio te API i përkthimit. Kjo nuk ka asnjë lidhje me të dhënat tuaja personale.
Glint Translator u publikua pasi kaloi protokollet e rrepta të sigurisë dhe privatësisë të standardeve të Microsoft Store. Aplikacioni nuk lexon jetën tuaj private, ai lexon dhe dëgjon vetëm përmbajtjen e lojës ose videos që keni zgjedhur.
FAQ
Pyetjet më të shpeshta
Q. A ndikon në performancë?
Qëllimi është konsumi i ulët i burimeve. Megjithatë, mund të ndryshojë sipas kombinimit të sistemit/lojës. Mund të kombinoni performancën më të mirë përmes zgjedhjes së zonës dhe cilësimeve të overlay-it.
Q. Cili përkthim është më i mirë?
Për shpejtësi/lehtësi mund të përdorni opsionet falas; për cilësi dhe kontroll përdorni integrimet API. Nëse dëshironi, mund të caktoni një ofrues bazuar në profilin e lojës.
Q. Çfarë është identifikimi i ffolësit?
Ndihmon në lexueshmëri më të mirë të tekstit në dritaren e dialogut. Qëllimi: kuptueshmëri më e qartë se kush çfarë po thotë.
Q. A është arsye për ban?
Aplikacioni nuk ndërhyn në skedarët e lojës, punon mbi bazën e analizës së ekranit. Sidoqoftë, është përgjegjësia juaj të rishikoni rregullat e çdo loje.
Q. Si funksionon funksioni zë në subtitra?
Përkthen gjithçka menjëherë në tekst jo vetëm përmes mikrofonit, por edhe duke detektuar drejtpërdrejt audion e sistemit. Rjedha do të shfaqet në mënyrë të rrjedhshme në zonën që keni zgjedhur. Gjithashtu ka një aftësi të fortë për të identifikuar ffolësit; p.sh.: kur karakteri X flet në lojë, i shton një vizë blu (-) përpara, dhe kur flet karakteri Y, i shton një vizë jeshile (-).
SHKARKOJENI TANI DHE FILLONI
Shkarkoni versionin më të ri këtu.
* Përditësimet në Microsoft Store mund të shfaqen me një vonesë prej 2-3 ditësh.
* Nëse ka një problem me shkarkimin, rifreskoni faqen dhe provoni përsëri.
🔬 Përmirësim i madh i OCR
Saktësi njohëse dukshëm më e lartë në të gjitha modalitetet. Rezultate OCR më të pastra dhe më të besueshme.
🎭 Zbulim më i fortë i personazheve/folësit
Zbulim i përmirësuar i personazheve dhe folësit në skenat me shumë titra.
⚡ Stabilitet më i mirë gjatë ndryshimeve të shpejta të skenave
Instabiliteti gjatë tranzicioneve të shpejta të skenave dhe momenteve me kontrast të ulët u zgjidh.
🎛️ Kontrolle të reja OCR në Cilësimet e avancuara
Kontrolle të reja OCR duke përfshirë Pragun binar u shtuan në panelin e Cilësimeve të avancuara.
🖥️ Sjellje më e lëmuar e përkthimit Zonë/Ekran i plotë
Sjellja e mbivendosjes u përmirësua në modalitetet e përkthimit Zonë dhe Ekran i plotë.
📖 Përkthimi sekuencial dhe rrjedha e leximit
Në modalitetet e përkthimit Zona dhe Ekrani i plotë, rezultatet tani paraqiten në mënyrë sekuenciale. Kjo siguron një përvojë leximi më të natyrshme pa thyer rrjedhën e leximit.
🎙️ Titra të drejtpërdrejta dhe pikësim i saktë
Kohët e vonesës janë optimizuar në mënyrë që përkthimi të shfaqet në ekran sapo fjalimi përfundon (gjatë heshtjes). Cilësia e kapjes së pikësimit (pikë/presje) është përmirësuar dhe gabimet e rreshtave që mungojnë janë rregulluar.
🌐 Njoftim inteligjent i paketës së gjuhës
Për gjuhët burimore që nuk janë të instaluara në Windows, aplikacioni tani ju paralajmëron dhe ju drejton në ekranin e cilësimeve të gjuhës së Windows me një klikim të vetëm.
🔍 Filtra të avancuar të përkthimit të lëngshëm
Për të parandaluar mbivendosjen e të njëjtave fjalë në ekran, raporti i ngjashmërisë është rritur në 90%, duke siguruar një rrjedhë shumë më të pastër.
🔌 Motori i përkthimit offline (Beta)
Është shtuar një motor përkthimi plotësisht lokal. Nuk kërkohet internet.
⚡ Përditësim i cilësisë dhe shpejtësisë OCR
Algoritmi i kapjes së tekstit është optimizuar, shpejtësia dhe saktësia janë rritur me 30%.
↔️ Mbështetje për RTL (djathtas-majtas)
Rregullimi i overlay-it dhe titrave është optimizuar për gjuhët si arabisht dhe hebraisht.
🌍 Gjuhë e re e ndërfaqes: Hebraisht
Mbështetje e plotë për gjuhën hebraishte në ndërfaqen e aplikacionit.
🚀 Përmirësime të performancës dhe cilësisë
Janë bërë përditësime të bërthamës dhe përmirësime në menaxhimin e memories.
⚙️ Cilësimet e avancuara — Gjithsej 57 variabla
Cilësimet e filtrave (të përbashkëta për të gjitha modalitetet) — 27 variabla
Filtrat e tekstit:
Pragu i filtrit të tekstit të dyfishtë, shtypja e zhurmës OCR, shtypja e dridhjes (flicker), parandalimi i mbivendosjes së subtitrave, shtypja e rreshtave të përsëritur, filtri i bashkimit të tekstit, filtri i bashkimit të kontekstit, mbrojtja e emrave të përveçëm, prioriteti i glosarit të zhargonit, lëmuarja e përkthimit
Filtrat e parapërpunimit të imazhit:
Filtri Grayscale, invertingu i ngjyrave, përmirësimi i kontrastit + niveli, pragu adaptiv + madhësia e bllokut + konstanta, Gaussian blur + madhësia e bërthamës, mprehja e skajeve + fuqia, maska e ngjyrës + rangu i nuancës, operacionet morfologjikë + përsëritjet e dilatimit + erozioni
Filtrat e cilësisë së tekstit OCR:
Pragu i bashkëtingëlloreve të njëpasnjëshme, raporti minimal shkronjë/numër, raporti minimal i zanoreve, raporti maksimal i ndryshimit të regjistrit, raporti maksimal i karaktereve speciale, raporti minimal i shkronjave në tekst të gjatë
Modaliteti me ekran të plotë — 10 variabla
Intervali i skanimit OCR, pragu i stabilitetit të tekstit, ndjeshmëria e filtrit të dyfishtë, pragu i besueshmërisë OCR, toleranca e bashkimit të tekstit, gjatësia minimale e tekstit, përmirësimi i kontrastit OCR, mprehja OCR, madhësia e grupit të përkthimit, vonesa e renderimit të subtitrave
Modaliteti i përkthimit të zonës — 10 variabla
Intervali i rifreskimit të rajonit, densiteti i skanimit OCR, fuqia e detektimit të skajeve, madhësia minimale e bllokut të tekstit, pragu i besueshmërisë së karaktereve, filtri i zhurmës OCR, stabilizimi i rajonit, vonesa e fillimit të përkthimit, prioriteti i përzgjedhjes manuale, modaliteti OCR me kontrast të lartë
Modaliteti i përkthimit të rrjedhshëm — 10 variabla
Numri i fijeve të skanimit paralel, intervali i rifreskimit, shpejtësia e rifreskimit të overlay-it, niveli i caching-ut inteligjent të tekstit, shtypja e dyfishimeve, fuqia e mbrojtjes së kontekstit, ndjeshmëria e ripozicionimit automatik, koha e debounce së përkthimit, intervali i pastrimit të memories, niveli i lëmuarjes së tekstit
Modaliteti i subtitrave live — 10 variabla
Madhësia e audios buffer, ndjeshmëria e detektimit të ffoljes, pragu i heshtjes, transkriptimi i pjesshëm, vonesa për subtitrat e pjesshëm, pragu i ndarjes së ffolësve, niveli i pikësimit automatik, numri maksimal i rreshtave të subtitrave, kohëzgjatja e subtitrit, niveli i shtypjes së zhurmës
🚀 Optimizuesi (Menaxheri i Profileve të Harduerit)
Optimizer është një sistem që skanon automatikisht harduerin e kompjuterit tuaj dhe sugjeron/zbaton profilin më të përshtatshëm të performancës.
Si funksionon: gjatë hapjes së aplikacionit, skanon fillimisht informacionet e CPU, RAM dhe GPU në sfond. Llogaritet një pikë hardueri dhe sugjerohet profili më i mirë për sistemin. Përdoruesit mund të pranojnë sugjerimin ose të zgjedhin manualisht një profil tjetër.
4 profile performancë:
- Eco (Kursim) — Për sisteme me specifikime të ulëta. Intervali i skanimit OCR është 2.5 sekonda, ngarkesa minimale e filtrave, një fije e vetme. Minimizon përdorimin e baterisë dhe ngarkesën e CPU-së.
- Balanced (I Balancuar) — Për sisteme të rangut të mesëm. Skanimi OCR çdo 1.5 sekonda, filtra standardë, 2 fije. Balancë midis performancës dhe konsumit të burimeve.
- Performance (Performancë) — Për sisteme të fuqishme. Skanimi OCR çdo 1 sekondë, filtra të avancuar, prag më i lartë saktësie.
- Ultra — Për sisteme high-end. Skanimi OCR çdo 0.8 sekonda, 4 fije paralele, saktësi maksimale, modaliteti streaming aktiv.
Çdo profil konfiguron automatikisht këto cilësime:
Shpejtësia e skanimit për modalitetet Fullscreen, Area, Fluid dhe Live subtitle, filtrat e përpunimit të imazhit OCR, cilësimet e motorit të përkthimit, menaxhimi i memories dhe cache-it.
🎓 Sistemi i udhëzimit interaktiv (Guided Tour)
Një sistem udhëzimi interaktiv që fillon automatikisht në çdo modalitet përkthimi për përdoruesit e rinj.
Si funksionon: gjatë hyrjes në një tab për herë të parë, turi do të fillojë automatikisht. Një Spotlight do të nxjerrë në pah butonin ose panelin përkatës në ekran, me një flluskë shpjeguese pranë tij. Përdoruesit lundrojnë midis hapave me butonat «Tjetër / Mbrapa». Pasi të përfundojë ose mbyllet, nuk do të shfaqet më. Mund të riniset në çdo kohë duke klikuar butonin « ? ».
📁 Sistemi i ndarjes së profileve me cilësime të avancuara
Përdoruesit mund të eksportojnë filtrat e tyre të personalizuar dhe cilësimet e modaliteteve si skedarë .glint, dhe te importojnë profile të marra nga të tjerët.
Karakteristikat:
Ruajtja e profilit, Eksportimi si skedarë .glint (Export), Importimi (Import), Parashikimi, Validimi i profilit, Menaxhimi i tasteve, Krahasimi, Riemërtimi dhe Fshirja.
🌍 Glint Translator - Përditësimet e gjuhëve të reja
- 🇵🇱 polonisht (Polski)
- 🇺🇦 ukrainisht (Ukrainian)
- 🇹🇭 tajlandisht (Thai)
- 🇻🇳 vietnamisht (Vietnamese)
- 🇮🇩 indonezisht
🤖 U shtua mbështetja për Google Gemini API
Mbështetja për Google Gemini AI u shtua në panelin e aksesit API. Tani mund të përdorni modelet Gemini (2.5 Flash-Lite, 2.5 Flash, 2.5 Pro) për përkthim.
🤖 Zgjedhja e modelit OpenAI
Kur përdorni OpenAI API, tani mund të zgjidhni cilin model dëshironi të përdorni (GPT-4o, GPT-4o Mini, GPT-4 Turbo, GPT-3.5 Turbo).
⚡ OCR i përmirësuar
Performanca e njohjes së tekstit është rritur dhe janë arritur rezultate më të shpejta.
🌍 U shtuan gjuhë të reja
Në ndërfaqen e përdoruesit u shtuan 4 gjuhë të reja:
- portugalisht (Portugali)
- portugalisht (Brazil)
- spanjisht (Argjentinë)
- spanjisht (Meksikë)
Glint Translator tani mbështet gjithsej 18 gjuhë të ndërfaqes.